[] [] [] 发布人:考试题库网 发布日期:2021-12-31 共57人浏览过

全新版大学进阶英语综合教程1_全新版大学英语综合教程1第二版

6I couldn 't wait to tell grandpa and ran straight to the field.我迫不及待要把喜讯告诉爷爷,径直奔向地里。
can't wait to do.../can hardly wait to do...为固定用法,表示“迫不及待地做......”。
例: I can't wait to try them out with my favorite recipes.我迫不急待要把我拿手的菜拿到锅上一试。


查看完整版:  李荫华《全新版大学英语综合教程》第2版【全文翻译+课后答案】


"Although,"he went on,"come to think of it, it might just as well have been family"不过,”他接着说,“话说回来,不妨算是一家人。”
come to think of it意为“现在想起来了,细想一下,回头想起”,
例:Now I come to think of it,we were wrong in turning down her proposal.细想一下,我们打回她的建议是错误的。
might just as well表示“倒不如﹔满可以﹔还是...好;最好还是”,
例:The weather was so bad on holiday we might just as well have stayed at home.假日的天气很坏,我们呆在家里也不错。
If you don't know what you are going to do, you might just as well pack up.如果你不知道将做什么,那你干脆就别去做。

三、全文翻译
Text A
为自己而写
拉塞尔·田克
从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,白衬衣领扣外的领带打得一丝不苟。他救着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。

全新版大学英语综合教程1翻译_全新版大学英语3课后答案


查看完整版:  李荫华《全新版大学英语综合教程》第2版【全文翻译+课后答案】





免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。