新发展英语第二版综合教程_晨梅梅第二版文章翻译
Unit 2
课文精解
The variations between American English and British English are slight when set beside whatthe two have in common : when引导时间状语从句,该从句中,从句what the two have incommon作set beside的宾语,且what在宾语从句中作宾语。set beside与...相比。例:No onecan set beside him.没有人能和他相比。have sth. in common有共同之处。例:Their viewshave much in common with mine.他们的观点和我的观点有许多共同之处。
查看完整版: 晨梅梅《新发展英语综合教程》第2版【词汇+全文翻译+课后答案】
练习答案
Reading Analysis
1.A 2.D 3.D 4.B 5.c
Information Organization
Learning to Love the Computer, Warts and Al1
Main idea: Microsoft Windows isn't as reliable as it is claimed to be, but people still buy it.
Supporting points:
全文翻译
课内精读
美式英语还是英式英语?
1美式英语和英式英语呈现出一些不同之处,特别是在口语中。书面语中二者的差异并不大,它们的核心词汇是相同的。一个读《泰晤士报》的伦敦人,在飞越大西洋时能毫不费力地读懂随手翻阅的《纽约时报》。报纸上新闻的观点(或重点)自然是各不相同,但他读到的语言则基本上是相同的。
新发展英语综合教程2第二单元课文_晨梅梅第二版翻译
查看完整版: 晨梅梅《新发展英语综合教程》第2版【词汇+全文翻译+课后答案】
免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。