[] [] [] 发布人:考试题库网 发布日期:2022-03-18 共25人浏览过

现代大学英语精读2第二版答案_现代大学英语精读第二版2课文

Our path, however, was not totally sweet and unclouded :本句在文章中起到了承上启下的作用,为下文的发展做了铺垫。另外此句采用了转喻的修辞手法。因为path和the process ofliving and learning at school具有相近的特点,从而产生代替。
Even more frequently she would resort to physical punishment : resort在这里表示“依靠,求助于”的意思,例如: Shall we resort to entreaty and humble supplication?我们应该诉诸和约和卑下的哀求吗?


查看完整版:  杨利民现代大学英语精读1-6课后答案下载


He was holding an open savings-account book and wearing an expression of open dismay :wear an expression of表示“脸上带有...表情”例如:The boxing winner wears an expression ofexcited.open在这里做形容词,表示“明显的,很”。


I didn't think twice:意为“不假思索”。


And since there doesn't seem to be any question as to whether it's his money or his account,the bank's so-called policy is clearly ridiculous.”:在句中since是表示原因的连词,意为既然,所以since引导的是一个原因状语从句。so-called是一个复合形容词,由副词和过去分词组成,例如: well-made。

三、全文翻译
Text A
曼德拉的菜园
1977年初,当局宣布取消体力劳动,给我们安排了一些在院内干的工作,因此我们可以在自己这片区域里打发时间了。结束了体力劳动就像解放了一样。现在我每天可以读书、写信、和我的狱友讨论问题或者准备法律文件。时间上的自由还可以让我继续从事在罗宾岛上培养起来的两大爱好∶园艺和网球。
为了在狱中生存,你必须设法让自己从日常生活中得到满足。你可以通过把衣服洗得特别干净,把门前过道打扫得一尘不染,或把自己的牢房整理出尽可能大的空间使自己感到充实。像一个在监狱外的人因自己完成重要任务而感到自豪一样,监狱里的人也可以因完成一些小事而同样感到自豪。

现代大学英语精读5第二版课后_现代大学英语精读5课后答案


查看完整版:  杨利民现代大学英语精读1-6课后答案下载





免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。