[] [] [] 发布人:考试题库网 发布日期:2022-03-20 共46人浏览过

现代大学英语精读3课后答案_现代大学英语精读1第一单元答案

...so it seemed logical to haul out my trusty old Royal manual typewriter ...: haul out表示“拉出”,例如Walruses “haul out”onto the ice to rest and bear young.海象“出动”到冰层上歇息并生育幼惠。Royal manual typewriter是“皇家手动打字机”。


..I managed to pound them out: pound out表示“连续猛击”。例如:The blacksmithpounded an iron sheet out to a wash-basin.铁匠把一张铁皮敲打成一个脸盆。


查看完整版:  杨利民现代大学英语精读1-6课后答案下载


He was holding an open savings-account book and wearing an expression of open dismay :wear an expression of表示“脸上带有...表情”例如:The boxing winner wears an expression ofexcited.open在这里做形容词,表示“明显的,很”。


I didn't think twice:意为“不假思索”。


And since there doesn't seem to be any question as to whether it's his money or his account,the bank's so-called policy is clearly ridiculous.”:在句中since是表示原因的连词,意为既然,所以since引导的是一个原因状语从句。so-called是一个复合形容词,由副词和过去分词组成,例如: well-made。

三、全文翻译
Text A
不速之客
奥萨博与福勒所读过的书中关于特工的描述并不相符。福勒很失望地跟着他一路走过阴暗的法国旅馆的走廊,在那里奥萨博租了一套房间。那是一个位于六层的小房间,这种环境很难与这样一位传奇人物联系起来。
令他失望的是,首先,奥萨博是一个胖子,而且非常胖。其次是他的口音,尽管他的法语和德语都还说得过去,但他仍然带有二十年前带到巴黎的新英格兰口音。
“你一定很失望”,奥萨博气喘吁吁地回过头说。“别人说我是一个特工,一名间谍,周旋于间谍和危险之间。你期望能见到我,因为你是一个年轻,浪漫的作家。你本来以为今天晚上会碰见神秘人物,枪声,放在酒里的迷药。”
“然而事情并不像你想象的那样,你在一个演奏法国音乐的餐厅同一个胖子度过了一个乏味的夜晚,而并没有黑眼睛的美女给他传递情报,只是打了个普通电话,将在他的房间里与人有个约会。你一定已经无聊及了。”胖男人边低声笑着边开门,并且站到一旁让他那位失望的客人进了房间。

第二版现代大学英语精读单词_现代大学英语精读一三答案


查看完整版:  杨利民现代大学英语精读1-6课后答案下载





免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。