全新版大学英语综合教程2课文听力_全新版大学英语综合教程3unit3
I still remember the shock that rooted me flat against the wall.我仍记得当时惊呆了,靠在墙上,一动不动。定语从句that rooted me flat against the wall修饰shock。
root原是“生根,扎根”的意思,这里指自己“靠在墙上一动不动”。root常用词组be rooted in,表示“深植于,扎根于”。
例: His opinion is rooted in experience.他的意见是以亲身经历为依据的。
This peace must be rooted in the lives of nations.这和平必须深植于国民的生活中。
查看完整版: 李荫华《全新版大学英语综合教程》第2版【全文翻译+课后答案】
正式文体中,as引导一个从句,表示“正如...那样”,在非正式文体中,常用like代替as来引导从句。
about all we had to spend in those days was time一句中,we had to spend in those days作定语修饰all,表示“我们有很多闲暇时间”。
动物也有情?
杰弗里·M·马森
苏珊·麦卡锡
人类相信自己懂得什么是爱情,并高度珍视它。然而,许多动物行为研究者在谈及动物是否体验爱情时都非常谨慎,他们喜欢说动物表现的不是“真正的情爱”,而仅仅是受各自遗传因子的支配。
情况果真如此简单吗?如何解释那些终生相伴直至死亡的动物呢?进化论生物学家常说,配对是保障足够的亲本照顾的一种方式,但实际情况是否如此,并不总是很清楚。有的动物不在生儿育女的时候依然相伴。而且它们在配偶死后表现出悲哀或是一种失落感。
研究鹅的行为特点的康拉德·洛伦茨讲述了一个典型的例子。厄杜的配偶苏珊娜·伊丽莎白被一头狐狸咬死了。它默默地守着横躺在窝巢里被吃掉一半的尸体。在接下来的日子里,它垂着头,目光也变得迷惘。由于它无心抵抗其它鹅的攻击,它在鹅群里的地位急剧下降。一年过去了。最后阿杜重振精神,另找了一个伴。
全新版大学英语综合教程1李荫华课文翻译_全新版大学英语3课后习题答案
查看完整版: 李荫华《全新版大学英语综合教程》第2版【全文翻译+课后答案】

免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。
- [电子书]李荫华《全新版大学英语综合教程(1)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
- [电子书]李荫华《全新版大学英语综合教程(3)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
- [电子书]李荫华《全新版大学英语综合教程(2)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
- [电子书]李荫华《全新版大学英语综合教程(4)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
- [电子书]李荫华《全新版大学英语综合教程(6)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
- [电子书]李荫华《全新版大学英语综合教程(5)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】