[] [] [] 发布人:考试题库网 发布日期:2022-01-09 共137人浏览过

综合教程1课后答案第二版_综合教程2何兆熊课后习题

课文精解
Text I
My whole life, brief as it was,had been spent in that big house, gracefully touched with thelaughter and tears of four generations. ( para. 1)全句释义为︰I spend my whole life, althoughit was so brief,in that big house,in which four generations had lived harmoniously andexperienced both happiness and sadness.我的整个生活,尽管很简单,却是在那个很旧的大房子里度过的。这里留下了我们一家四代生活的酸甜苦辣。brief as it was是一个倒装句,在句中作让步状语。从属连词as引导的让步状语,要用倒装语序,相当于由连词although引导的句子,所以brief as it was可以写成although it was brief。这种倒装结构能表示一种鲜明的对照。laughter and tears在这里是一种借代的用法,laughter借指happiness , tears借指bitterness。比喻是用一种事物来比方另一种事物﹔而借代只有一种事物,不过没说出该事物的原来名称,另外借用一个名称来代替它。


查看完整版:  何兆熊《综合教程》第二版课后答案及全文翻译解析


Unit 1
练习答案
III. Answer the following questions.
1.The mere thought of his son's death in that terrible war in Italy made him cry. ( para.12 )
2.Three months. ( para.12 )
3.They mean“never give in to sadness" or "refuse to give in to sadness". ( para.13-20 )
4.He asked the author to always remember the joy and happiness of the times when he first sayhello to his friends. ( para.13 )
5.Grandpa's grave illness led to the author to the old house. ( para.14-15 )
6.Grandpa smiled because he must have felt greatly relieved that the author had finally found theessence of his words. ( last paragraph )

Unit 1
全文翻译
Text II
晚宴
故事发生在印度。一殖民官员和夫人正在举行一场盛大的晚宴。跟他们一起就座的客人有军官,政府随员和他们的夫人,另外还有一位来访的美国博物学家。宴席设在宽敞的餐厅里,餐厅的大理石地板上没有铺地毯,屋顶也没有天花板,因此椽子清晰可见,宽大的玻璃正门直通向阳台。
席间,一位年轻的女士和一位少校展开了激烈的争论。年轻的女士坚持认为,妇女已经进步很多,不再像过去那样一见到老鼠就吓得跳到椅子上;少校则不以为然。
“女人在任何危急的情况下一贯的反应就是尖叫,”少校说,“男人可能也会有同样的反应,但与女人比起来,自控力还是略胜一筹。而正是这多出来的这点自控力起了作用。”

综合教程第二版第一册_何兆熊综合教程最新版


查看完整版:  何兆熊《综合教程》第二版课后答案及全文翻译解析





免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。