[] [] [] 发布人:考试题库网 发布日期:2022-01-09 共98人浏览过

综合教程第二版答案_综合教程答案何兆熊及翻译

课文精解
Text I
My whole life, brief as it was,had been spent in that big house, gracefully touched with thelaughter and tears of four generations. ( para. 1)全句释义为︰I spend my whole life, althoughit was so brief,in that big house,in which four generations had lived harmoniously andexperienced both happiness and sadness.我的整个生活,尽管很简单,却是在那个很旧的大房子里度过的。这里留下了我们一家四代生活的酸甜苦辣。brief as it was是一个倒装句,在句中作让步状语。从属连词as引导的让步状语,要用倒装语序,相当于由连词although引导的句子,所以brief as it was可以写成although it was brief。这种倒装结构能表示一种鲜明的对照。laughter and tears在这里是一种借代的用法,laughter借指happiness , tears借指bitterness。比喻是用一种事物来比方另一种事物﹔而借代只有一种事物,不过没说出该事物的原来名称,另外借用一个名称来代替它。


查看完整版:  何兆熊《综合教程》第二版课后答案及全文翻译解析


Unit 1
四、练习答案
TV. Fill in each blank with one of the two words from each pair in their appropriate forms and notethe difference of meaning between them.
1.shudder和shake都含有“摇动,颤动”的意思。Shake是最普遍用词,含义广,指“人或物不自主地颤动,摇摆”,常侧重强调动作的剧烈和无规律,可用作及物动词或不及物动词。Shudder着重指“由于恐惧,震惊等而引起的全身突然而强烈的战栗”,常用作不及物动词。

全文翻译
Text I
应对艾滋病
应对艾滋病能增进友谊,加深情感,促进成熟。在1995年10月16日以前,我一直是世界上最无忧无虑的人。我没有什么担心的事,只是享受着生活。也从未想过有什么事会发生在我或我的朋友身上。什么都打不垮我们。直到艾滋病这个词进入我的生活,这一切都改变了。十年来,我和戴维一直都是最好的朋友。后来,我们上了高中,事情就开始变化了。我们在不同的班,所以我们不像以前那么频繁一起出去玩了。这让我有点烦,但我想我们都在长大,并且他会遇到更多的朋友。再后来,我注意到他经常不在学校,而且比较容易生病。所以我就打电话给他,但他把电话挂了。我不知道该怎么办,于是,我再一次没把这当回事。

综合教程第二版答案_综合教程4何兆熊原文翻译


查看完整版:  何兆熊《综合教程》第二版课后答案及全文翻译解析





免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。