新发展英语综合教程3 翻译_晨梅梅第二版2第二单元翻译
Unit 2课文精解
But even the Americans of his time ignored him and it remains“thumb”to this day in moderneditions of Webster : to this day至今。例: I haven't told him the whole story to this day.我迄今仍未给他讲完整个故事。
His “reformed”spelling" of English in“-our”words has won the day. : win the day得胜;占上风;取得成功(等于carry the day )。例: People who persist will finally win the day. 坚持到底的人将会最后取得胜利。
查看完整版: 晨梅梅《新发展英语综合教程》第2版【词汇+全文翻译+课后答案】
四、练习答案
Key Structures
1.He doesn't have a talent nor a will to study music.
2.Mary couldn't read nor write when she was 16 years old.
3. I came to this university, hoping that I could get a doctor's degree.
4.We hurried out of the building, hoping that no one would see us leave.
5. We regret to inform you of the refusal of your application.
全文翻译
快速阅读
说英语还是美语?
约翰·爰略特
1当然,美国人和英国人都讲英语,但有时候说的又似乎不是同一种语言。事实上,英式英语和美式英语之间有着一些显著的区别。
2首先,它们听起来不一样。通常,美国人不会将每一个单词中的所有字母都发出音来,尤其是t'和“d”"这类辅音。例如,美国人可能讲I donno(我不知道)”,而不是“叮I don'tknow”,或者他们可能说“Whaddya say(你说什么) ?”,而不是“What do you say?"然而,英国人通常会更认真地发辅音。
新发展英语综合教程二考试_晨梅梅第二版1翻译
查看完整版: 晨梅梅《新发展英语综合教程》第2版【词汇+全文翻译+课后答案】
免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。