综合教程第二版3_综合教程2第二版课后单词何兆熊
课文精解Text I
My whole life, brief as it was,had been spent in that big house, gracefully touched with thelaughter and tears of four generations. ( para. 1)全句释义为︰I spend my whole life, althoughit was so brief,in that big house,in which four generations had lived harmoniously andexperienced both happiness and sadness.我的整个生活,尽管很简单,却是在那个很旧的大房子里度过的。这里留下了我们一家四代生活的酸甜苦辣。brief as it was是一个倒装句,在句中作让步状语。从属连词as引导的让步状语,要用倒装语序,相当于由连词although引导的句子,所以brief as it was可以写成although it was brief。这种倒装结构能表示一种鲜明的对照。laughter and tears在这里是一种借代的用法,laughter借指happiness , tears借指bitterness。比喻是用一种事物来比方另一种事物﹔而借代只有一种事物,不过没说出该事物的原来名称,另外借用一个名称来代替它。
查看完整版: 何兆熊《综合教程》第二版课后答案及全文翻译解析
练习答案
III.Correct the errors,where found, in the following sentences.
1.talked改为was talking
2.was改为turned out to be
3.had remembered改为remembered
4.was改为had been
5.surprise改为surprising
6.emigrated改为immigrated
7.appeared改为had appeared
8was spending改为spentText I
诚实做人
我的爷爷和奶奶认为,你要么是诚实的,要么不是,没有其他可能。他们卧室的墙上挂着一幅简单的座右铭:“生活好像一片刚刚落满白雪的雪原;你每走一步都会留下清晰的痕迹。”他们无需就此加以评说——而是以自己的行动来印证它。
他们从心底认为诚实意味着具备一定的个人伦理和道德标准,这种标准既不会向私利妥协,也不会随眼下形势而转移。诚实是判断你行为的内在标准。遗憾的是,如今,诚实处在短缺状态——甚至越来越匮乏。然而,在社会各个领域,诚实是真正的思想底线,而且是我们必须所具备的品质。
综合教程第二版1答案_综合教程4第二版何兆熊
查看完整版: 何兆熊《综合教程》第二版课后答案及全文翻译解析

免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。