[] [] [] 发布人:考试题库网 发布日期:2021-11-13 共210人浏览过
上大学之后,还在为找不到课后习题答案而发愁吗?在这里有你想找的答案!

现代大学英语精读3课后答案解析unit1_杨立民精读课后答案及翻译

英语类辅导教材资料汇总


Unit 3
四、练习答案
2.Study the use of as in the example and translate the numbered sentences into Chinese.
1)黎明前往往是最黑暗的时刻。
2)众所周知,尽管经济发展很快,中国仍然是个发展中国家。3)她的父亲好像正处于中年危机之中,不少男人都有这样的经历。

下载大学课后答案,上大学教材课后答案网。


资料下载:  杨立民大学英语精读全解(课后答案+翻译)pdf

Unit 6
二、课文精解
Text B
1.Against a worn strip of water buffalo leather, the Vietnamese barber slapped his straight razorback and forth.:解析: a strip of表示“一条”,例如: I could see only a strip of stary sky。我只能看到一长条繁星密布的天空。back and forth表示“来回地,反复地”,例如: Switchingbetween these states allows me to move objects back and forth。我通过转换这些状态来实现向前向后移动物体。

现代大学英语精读1课后答案第十单元_大学课本课后答案网站

Unit 5
二、课文精解
Text B
1.Those of us who succumbed to short cuts have centuries'worth of company : short cuts表示“捷径”,例如:There is no short cuts in study学习路上没有捷径。succumb to表示“屈服”,例如∶A few man succumbed to her charm.有些人拜倒在她的石榴裙下。
2. often at the expense of their customers’health : at the expense of表示“以...为代价”,例如∶This however;comes at the expense of increased performance overhead.然而,这是以增加性能的开销为代价的。


资料下载:  杨立民《现代大学英语精读》学习指南下载




免责声明:本文内容源于网友提供或网络搜集,仅供个人研究、交流学习使用,转载出于传递更多信息和学习之目的。如果您发现有涉嫌版权内容,请通知本站客服,一经查实,本站将立刻更改或删除。


相关阅读:大学英语综合教程4翻译-大学教材课后答案网

杨立民《现代大学英语精读》 

(点击左侧分类,或搜索查找您要的产品)
  • 显示方式: