阅读329次
2024-05-09
西北民族大学专业简介:翻译(0551)
一、学位点概况
2021年8月,国务院学位办批准西北民族大学设立翻译专业学士一级学科学位点,设有阿拉伯语笔译、英语口译两个专业方向,2023年开始招生。
翻译专业硕士学位点所依托的本科专业在西部高校中有一定的教学优势和建设特色,阿拉伯语是20世纪末(1997年)西部高校中最早开设的专业,是甘肃省高校特色专业(2012年)、国家级一流本科建设点(2020年),在翻译学术研究和教学方面有较丰富的积淀,在工程建筑、经济贸易等行业翻译中积累了行业经验。
英语专业有30年教学历史,是省级一流本科建设点(2020年),2019年,上海口译证书甘肃省考点授权西北民族大学,2021年,甘肃省TESOL国际英语教师资格证考试中心落户英语专业。
两个专业方向都与国内外高校学术交流的良好关系,且与多家语言服务企业建立了长期的教学实践合作平台。
翻译专业硕士研究生注重全面培养学生的学术素养,开设翻译必修课、计算机技术辅助翻译等选修课;注重学术理论与研究实践相结合的学术研究范式,能提供更多翻译实践机会,学生可在法律、工程、贸易、物流、电子、医疗等领域“讲好中国故事”,拓宽国际传播渠道,服务国家建设需要。
二、研究方向
(一)英语口译
1.简介:
英语口译于2019年被授权为上海口译证书甘肃省考点,于2021年6月授权为甘肃省TESOL国际英语教师资格证考试中心。口译导师队伍由7人组成,其中教授3人、副教授4人,且其中国家民委教学名师1名,校级教学名师1名。有境外学习经历的3人,有境外工作经验的3人,博士研究生学历3人,硕士研究生学历4人。
近年来,共出版教材1部,口译词典1部,专著1部、译著20余部,获批省级及以上项目5项,论文十余篇,获省级教学成果奖1项,指导学生获得省部级口译比赛奖励6项。
2.复试科目名称及相关要求:
复试科目:翻译实务(含笔译、口译)
同等学力加试科目:综合英语、跨文化交际
(二)阿拉伯语笔译
1.简介:
阿拉伯语笔译现有导师7人,其中教授1人,副教授5人,博士6人,1人担任教育部/甘肃省普通高校外国语言文学类教学指导委员会委员,90%的教师有海外学习和工作阅历。该专业是国家级一流本科专业建设点(2020年)。
阿拉伯语笔译教师在翻译学术研究方面积累了较丰富的经验,主持完成国家社科基金项目2项、省部级科研项目多项;多部译著作品在商务印书馆、中国社会科学出版社等出版。在文学、工程建筑、经济贸易等行业积累了行业翻译经验,拟拓展法律、政策等翻译领域。
2.复试科目名称及相关要求:
复试科目:翻译实务(含笔译、口译)
同等学力加试科目:阿拉伯语语法和阅读综合、阿拉伯文学基础知识
来源:https://www.xbmu.edu.cn//wgy/info/1552/4702.htm
免责声明:本文内容仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权等问题,请通知本站客服(电话:400-900-8858,QQ:4009008858),本站将立即更改或删除。
(责任编辑:X15)